You are here
Pre-modern comparative literary practice in the multilingual Islamic world(s)
The virtual conference is co-organized by Huda Fakhreddine (University of Pennsylvania), David Larsen (New York University), and Hany Rashwan (University of Birmingham), with special thanks to Rawad Wehbe (University of Pennsylvania). The conference is hosted by the Oxford Comparative Criticism and Translation Research Centre (OCCT), University of Oxford, 22-24 July 2021.
For the full conference programme, including times of sessions and abstracts please refer to the PDF document on the righthand side of this screen.
Zoom Registration:
For the convenience and security of our participants and attendees we will be hosting the conference panels using passcode protected Zoom meetings. We kindly ask you all to register for each individual session prior to the respective dates. Thank you!
Day 1 (Thursday 22 July) Registration
Passcode: 610400
Day 2 (Friday 23 July) Registration
Passcode: 929001
Day 3 (Saturday 24 July) Registration
Passcode: 518595
Thursday July 22, 2021
Welcoming Remarks, Matthew Reynolds, University of Oxford, OCCT
Opening Keynote: "Multilingual Poetry, the Information Superhighway of the Medieval Muslim World", Fatemeh Keshavarz, Maryland University
Session 1: Multilingual scholars and scholarly practice
Multilingual Commentary Literatures of the Islamicate and their Role in Early-Modern Orientalism, Claire Gallien, Université Montpellier 3, CNRS
A Brocade of Many Textures: Literary Trilingualism in 14th Century Anatolia, Iran, and Beyond, Ali Karjoo-Ravary, Bucknell University
Sufi Metaphysics as Literary Theory: Şeyh Gālib’s Beauty and Love, Zeynep Oktay-Uslu, Boğaziçi University
Session 2: Translinguistic adaptations of genre and form
‘Ibrat for an Islāmi Pablik: The Nineteenth-Century Historical Novel in Urdu, Maryam Fatima, University of Massachusetts Amherst
Rethinking the art of composition (Inshā) in the Arabic and Persian Maqāmāt: Badī‘ al-Zamān al-Hamadhāni and al-Ḥarīrī in dialogue with Ḥamīd al-Dīn Balkhī, Alaaeldin Mahmoud, American University of the Middle East in Kuwait
Refrains of Comparison: Bringing the Persian radīf into Arabic poetry in Eighteenth-century India, Simon Leese, Utrecht University
Contrasting Masculine and Feminine Poetic Voices in Wine Poetry: Cases from Arabic and Ottoman Poetry, Orhan Elmaz, University of Saint Andrews
Friday 23 July
Session 3: Translation and non-translation in the Islamic world
Arabic Texts as Ottoman Literary Phenomena: The multilingual lives of Sarḥ al-ʿuyūn (Pasturing at the Wellsprings of Knowledge), Peter Webb, Leiden University
Islam in the vernacular: The world(s) of Arabi Malayalam, and multilingual imaginaries in Kerala, South India, Muneer Aram Kuzhiyan, Aligarh Muslim University, India
Translation as a Poetic Point of Departure: Persianizing the Rāmāyaṇa in Early 17th-Century India, Ayelet Kotler, University of Chicago
Session 4: Minorities, shibboleths, and polyglossia
Rethinking Queering in the Pre-Modern Persian Poetry: A dialogue between Rūmī and Ḥāfeẓ-e Shīrāzī, Nasim Basiri, Women, Oregon State University
Echoes of Arabic Linguistic Theory, Practice and Muslim Doctrine in Jewish Writings of the Medieval Islamicate World, Talya Fishman, University of Pennsylvania
The Poetics of Multilingualism in Medieval and Pre-modern Kurdish Poetry: Rethinking Macaronic verses in Classical Kurdish Poetry, Seerwan Hariry, Soran University in Iraqi Kurdistan
Session 5: Catachresis and Creative Misreadings
Reading Christian Heresy into the Qurʾān in the Latin Fathers, The Medieval Translators, and the Modern Academy, Christopher Livanos, University of Wisconsin in Madison
Loanwords from Within: Debating taʿrīb in the Multilingual Ottoman Environment, Colinda Lindermann, Freie Universität Berlin
Debating Belagat: The Poetics of (Af)filiative Translation in late Ottoman Literary Modernity, Mehtap Ozdemir, University of Massachusetts Amherst
Saturday July 24, 2021
Session 6: Multilingual lexicology and exegesis
Mapping ibn ʿArabī’s Teachings in Premodern Persian Sufi World: ʿAbdul Razzāq Kāshānī’s Lexicons and Their Literary Importance in Formalizing Sufi Terminology, Leila Chamankhah, University of California, San Diego
Religion and Literature in Dialogue: Nāsir-i Khusraw’s Reception of the Quran and Hadith, Salour Evaz Malayeri, University of St Andrews
Prophethood in Poetic Wisdom: Beginnings, Adab and Muhammad Iqbal,
Abdul Manan Bhat, University of Pennsylvania
Session 7: Textual practices, media, and reception
Arabic Prayer, or Persian or both? Abū Ḥanīfa’s view and its Legal Reception, Suheil Laher, Hartford Seminary
Sheikh Nuruddin’s Koshur Quran: Trans-linguistic Poetry of a Fourteenth-Century Kashmiri Saint, Fayaz A. Dar and Zubair Khalid, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India
Shaping the Language of Love: The Afterlife of Nizāmī’s Khusrau u Shīrīn in Persianate India, Aqsa Ijaz, McGill University
Closing Keynote: “Learning Arabic in Pre-Modern Times”, Michael Cooperson, UCLA